Harry Clarke (1922) Cenicienta |
"Ya lo pensaré mañana"
El príncipe no supo que contestar ante la respuesta que Cenicienta le dio a su declaración de matrimonio.
La muchacha continuó cavando la huerta con su azada y se desentendió de él y del boato que le acompañaba.
¿Qué significaría esa respuesta? -Meditó preocupado el príncipe.
El azorado príncipe emprendió el regreso a su encantado palacio cuando lo que al principio juzgó que sonaba como un gruñido la curiosidad le llevó a investigar de qué se trataba y adentrándose en el bosque se encontró con una joven que dormía plácidamente sobre un pedestal.
¡Es la bella durmiente! -Pensó-
El intrépido príncipe, sin pensarlo dos veces, se acercó hasta ella con la clara intención de besarle los labios y sacarla del letargo, pero tuvo que tenerse al leer un cartel que decía:
"A menos que no sea un caso de gran necesidad absténganse de besarme los desesperados príncipes que ya ha rechazado Cenicienta."
El príncipe se rascó la cabeza y sin entender qué era lo que había cambiado y desconocía de los cuentos clásicos se alejó cabizbajo de allí. Quizá él también debía pensarlo mañana.
El príncipe no supo que contestar ante la respuesta que Cenicienta le dio a su declaración de matrimonio.
La muchacha continuó cavando la huerta con su azada y se desentendió de él y del boato que le acompañaba.
¿Qué significaría esa respuesta? -Meditó preocupado el príncipe.
El azorado príncipe emprendió el regreso a su encantado palacio cuando lo que al principio juzgó que sonaba como un gruñido la curiosidad le llevó a investigar de qué se trataba y adentrándose en el bosque se encontró con una joven que dormía plácidamente sobre un pedestal.
¡Es la bella durmiente! -Pensó-
El intrépido príncipe, sin pensarlo dos veces, se acercó hasta ella con la clara intención de besarle los labios y sacarla del letargo, pero tuvo que tenerse al leer un cartel que decía:
"A menos que no sea un caso de gran necesidad absténganse de besarme los desesperados príncipes que ya ha rechazado Cenicienta."
El príncipe se rascó la cabeza y sin entender qué era lo que había cambiado y desconocía de los cuentos clásicos se alejó cabizbajo de allí. Quizá él también debía pensarlo mañana.
La bella durmiente- Arthur Rackman |
fantastico!! gracias por compartirlo, un besotebuho.
ResponderEliminarLas fantásticas sóis vosotras. Un abrazo amigas.
EliminarJa ja ja, ¡¡qué bueno!! ¡Me encantan estas versiones de cuento! ¡¡Besos!! :D
ResponderEliminar¡Cuánto me alegro de que diviertan! Creo que aún sigue buscando quien lo acepte. Un abrazo.
EliminarHola Francisca, muy buena entrada, me gusta esta versión.
ResponderEliminarUn besito.
Mari. Carmen
EliminarEspero que te lo hayas pasado bien con esta nueva interpretación de los cuentos. Un abrazo.
Yo creo que los cuentos que contamos a nuestros menores deben ser revisados y versionados, como has hecho tú, Francisca. Los cuentos entretienen pero sobre todo educan el subconsciente del niño que los interpreta. "Los príncipes son otra cosa: se quedan de canguros y juegan a la play con sus hijas, porque también son padres solteros y desde luego no salen por la noche a buscar zapatos" Fuera de bromas: gracias Francisca, sigue escribiendo cuentos así de fantásticos y adaptados a nuestro momento de vida, y también gracias a ti Carmen Pinedo por abrirme su puerta. Un abrazo para las dos.
EliminarOs dejo un cuento de José Agustín Goytisolo
Érase una vez
un lobito bueno
al que maltrataban
todos los corderos.
Y había también
un príncipe malo,
una bruja hermosa
y un pirata honrado.
Todas estas cosas
había una vez.
Cuando yo soñaba
un mundo al revés.
Hola Elena:
EliminarMuchas gracias por asomarte a mi blog y dejarme tu valiosa opinión. Estoy completamente de acuerdo contigo que necesitamos nuevas versiones que se adapten a los tiempos en los que nos toca vivir. Muchas gracias por tu lectura y comentario y por el magnífico poema de José Agustín Goytisolo que es precioso. Te invito a que sigas visitando mi estantería donde voy almacenando mis relatos. Un abrazo.
¡Bueníssim! Una Cenicienta i una Bella Durmiente molt ben adaptades als temps en que vivim. ¡Molt lograt, Paqui!
ResponderEliminarGràcies per els teus relats.
Susi
EliminarHi ha que modernitzar i canviar idees per a les noves generacions. Moltes gràcies per llegir els meus relats. Besets.